Velkommen til Dans for Jesus sin litteratur/artikkelside. Her vil du finne artikler og omtaler av bøker som kan gi deg inspirasjon og kunnskap ifh dans, flagg og bevegelse.
Har du tips til gode bøker eller artikler, send mail til annecathrine.dale@lyse.net
Fant du noe inspirerende/interessant, så del gjerne link til artikkelen/bok på facebook, twitter, mail, google eller bloggen din!
Dans for Jesus Litteratur/ Artikler
Dans i Bibelen
Ordet dans er nevnt 25 ganger i Bibelen (referert i både substantivs- og verbsform), 3 ganger i Det Nye Testamentet og 22 ganger i Det Gamle Testamentet. Men bibelen forteller også mye om tilbedelse gjennom bevegelse. I denne artikkelen kan du lese om hva bibelen sier om dans og bevegelse. Er dans syndig eller skapt av Gud til å ære Ham?
I
bibelen kan man lese om en jødisk kultur hvor man sang, jublet, spilte på
trommer og andre instrumenter, men ikke minst danset når man gledet seg og lovpriste
Gud. Ofte leser vi om kvinner som danset i grupper for å lovprise Gud. Men vi
kan også lese om kong David, som lovpriste Gud av all sin kraft i dansen.
Dansen var innlemmet i kulturen når man skulle tilbe og feire, ved feiring ved
seier i krig og i høytider. I 1. Krøn 15:25-16:43 beskrives den fellese
tilbedelsen i tabernaklet (israelittenes helligdom da de vandret gjennom
ørkenen - et flyttbart møtetelt) ved David som ble etablert da paktkisten ble
flyttet til Davids by, Jerusalem. I Davids tabernakel var det utnevnt sangere
med instrumenter ( 1. Krøn 15:16), og utnevnt levitter til å takke, love, og
prise og man sang salmer, klappet og løftet hender, ropte i jubel, gledet seg,
danset, søkte Gud og bar frem offer. Denne lovprisningen i spontanitet og frihet
ble også en del av tempelet i Jerusalem som Salomo reiste, sammen med loven fra
Moses sitt tabernakel.
Siden
middelalderen har dans i flere sammenhenger blitt stemplet som noe syndig, og
fremdeles er det flere kristne miljøer som har dette synet på dans. Men dans
fremstilles kun to ganger i bibelen som noe negativt. En gang i Det Gamle
Testamentet, da Moses kommer ned fra Sinai fjellet med de ti bud og ser dansen
rundt gullkalven (avgudsdyrkning, 2. Mos 32:19). Og i Det Nye Testamentet, da
Herodias brukte dansen til Salome som et maktmiddel mot Herodes for å få
Johannes henrettet (Mat 14: 6).
I
Bibelen beskrives dans som det motsatte av sorg:
·
Sal 30: 12
”Hør meg, Herre, og vær meg nådig! Herre kom meg til
hjelp!
Du vendte min sorg og klage til dans, du
løste mine sørgeklær og hyllet meg i gledens drakt. Derfor vil jeg av hele min
sjel synge om deg og aldri tie. Jeg takker deg evig, Herre, min Gud.”
·
Fork 3: 4 – Alt har sin tid
”…en tid til å gråte, en til å le,
en tid til å sørge, en til å danse”
Vi ser tydelig at dans er det samme som å glede seg og det motsatte av
sorg. Men forkynneren forteller også om dans som en del av livet, blant
verdslige ting som at det i livet vil være en tid for å fødes, gråte, le,
elske, hate og dø.
·
Klag 5:15
”Gleden er borte fra våre hjerter, dansen er skiftet
om til sorg.”
Glede
og tilbedelse er det som særpreger dansen i bibelen.
·
2. Mos 15: 21-20
”Da faraos hester fór ut i sjøen med vogner og menn,
lot Herren vannet vende tilbake over dem. Men israelittene gikk gjennom sjøen
på tørre bunnen.
Så tok profetinnen Mirjam, søsteren til Aron,
en tromme i hånden, og alle kvinnene fulgte etter henne, slo på trommer og danset.”
·
2. Sam 6: 12b; 14 (Også nevnt i 1. Krøn 15:29)
”Da drog David av sted og hentet Guds paktkiste fra
huset til Obed-Edom. Han førte den opp til David-byen med stor glede… David danset
av all kraft for Herrens åsyn.”
- Ordet for ”danset” her er Karar
på hebraisk. Ordet kommer fra roten; Kar, som betyr murbrekker, og Karar betyr
å virvle/snurre. Derfor var måten David danset på bokstavelig talt som en
murbrekker som snurret mot fienden.
- Ordet for ”av all kraft” oversettes til might i eng.
oversettelser. Ordet som beskrives ved ordene; kraft på norsk og might
på engelsk er det hebraiske ordet; Oz, som betyr høy, kraftfull
lovprisning som bringer styrke og sikkerhet.
(Vi hører også om David og israelittenes feiring med
dans, i 1. Krøn 13:8)
· 2. Sam 6: 21- 22 (David
svarer Mikal, Sauls datter)
”…”Det var for Herrens åsyn jeg danset, for
ham som utvalgte meg… For Herrens åsyn vil jeg danse selv om jeg gjør
meg enda ringere enn jeg nå har gjort, og synker enda dypere i dine øyne”…”
·
Jer 31: 4 ”…og gå ut i dansen
med de glade…”
·
Jer 31: 13 ”Da skal pikene danse av glede og gamle menn glede
seg under de unge.”
Det
var vanlig for kvinnene å møte de seirende soldatene, som var deres
slektninger, med dans blant israelittene.
·
1. Sam 18: 6-7 (Også nevnt 1. Sam 21:11, 29:5)
”Men så hendte det da de kom hjem, da David vendte
tilbake etter at han hadde felt filisteren, at kvinnene gikk ut fra alle byene
i Israel for å møte kong Saul med sang og dans, med trommer, gledesrop
og spill. Og mens de spilte og danset, sang de.”
·
Dom 11: 34 +21: 21
”Da Jefta (som ledet israelittene i Gilead i seier
mot ammorittene) kom hjem til Mispa, kom hans datter ut imot ham med
håndtrommer og dans.”
Salmene
lærer oss også hvordan vi skal tilbe, blant annet med dans.
·
Sal 149: 3
”De skal prise hans navn med dans og spille
for ham med pauke og lyre.”
·
Sal 150: 3
”Lov ham med pauke og dans…”
Jesus
nevner også dans i sine liknelser.
·
Mat 11: 17 (Liknelsen om ”dette folket” som ikke vil høre på profeten
Johannes)
”Vi spilte på fløyte, men dere ville ikke danse.
Vi sang sørgesanger, men dere ville ikke klage.”
·
Luk 15: 25 (Liknelsen om den bortkomne sønn, hvor den andre sønnen
kommer tilbake til hjemmet hvor faren har stelt i stand fest for sønnen som har
vendt tilbake)
”Imens var den eldste sønnen ute på marken. Da han
gikk hjemover og nærmet seg gården, hørte han musikk og dans.”
Dans
er også en del av Guds skaperverk. Bibelen oppfordrer oss til å lovprise og ære
Gud med hele kroppen og forteller oss at kroppen er et tempel for Den hellige
ånd.
·
1. Kor 3: 16
”Vet dere ikke at dere er Guds tempel, og at Guds
Ånd bor i dere?”
·
1. Kor 6: 19-20
”Vet
dere ikke at deres legemer er et tempel for DHÅ som er i dere, og som dere
har
fått av Gud? Dere tilhører ikke
lenger dere selv: Dere er kjøpt og betalt.
Bruk da legemet til Guds ære!”
·
Rom 12: 1
”Ved Guds barmhjertighet formaner jeg dere, brødre,
til å bære legemet fram som et levende og hellig offer som er til Guds behag.”
·
Sal 150: 6
”Alt som har ånde skal love Herren…”
I
bibelen finner vi også andre ord en akkurat dans, som også referert til lovprisning
gjennom bevegelser. Vi skal derfor se på en del hebraiske og greske ord, som
beskriver bevegelser. Det er spennende å sammenligne disse ordene med
bibelstedene over, for å bedre forstå hvilken type dans eller bevegelse som
beskrives.
Hebraiske
ord vi finner i Det Gamle Testamentet som beskriver bevegelse:
·
Cabab
– kretse om, omringe (rundt et hellig objekt)
Sal 26: 6 (rundt Herrens alter); 48: 12 (rundt Zion)
– beskrives ved ordet: å gå
·
Chul;
Chil – å svinge eller virvle (bevege seg raskt rundt og rundt) i en
sirkulær form eller spiral, å snurre rundt, å danse i sirkel, men betyr også å
snurre/rulle/vri seg i smerte, å bringe noe fram, smerte ved fødsel
Dom 21: 21 (danse runddans); 23 (dansende)
·
Dalag
– hoppe
2. Sam 22: 30, Sal 18: 29, Jes 35: 6, Sef 1: 9, Høy
2: 8
·
Chagag
– (Ved ordet høytid/fest, refereres det til dette ordet i bibelstedene
under)
- en hellig feiring, marsjere i hellig
prosesjon/opptog, å holde faste, å være feststemt, å samles til glede og
feiring, svaie fram og tilbake, å danse i hellig prosesjon/opptog, å feire, å
bevege seg i sirkel, å danse
2.
Mos 5:1, 12:14, 23:14, 3. Mos 23:39;41, 5. Mos 16:16, 1. Sam 30:16, Sal 42:4 (se eng.
oversettelse – finnes ikke i Det norske bibelselskapets oversettelse.)
·
Ealats – å hoppe av glede, å glede seg stort/glede seg i seier
1. Sam 2: 1, 1. Krøn 16: 32, Sal 5:11, 25:2, 68:9,
Ord. 11: 10
·
Ealaz –
å hoppe av glede, å glede seg stort/glede seg i seier
Sal 68:4, 28:7, 96:12, 23:16, 149:5, Hab 3:18
·
Giyl,
Gul, Gil eller Guwl – å snurre rundt under påvirkning av
en ekstrem/sterk følelse; oftest av glede eller stor fryd (rejoice – som kan
skje ved feiring, deriblant
ved
feiring av vigsel); å gå i en sirkel
Sef 3:17 (Herren ”giyl” seg over oss), Jes 65:19,
Joel 2:21; 23, Sal 2:11, 9:14, 13:4-5, 16:9, 21:1, 31:7, 32:11, 35:9, 48:11,
149:2, Sak 9:9
·
Halal –
både oversatt til å lovsynge, lovsang, prise, love på norsk.
- å være klar, å skinne, å lage show/oppstyr, å snurre rundt, å snakke
med høy røst, vilt, med stor entusiasme (to rave), skryte, og å derfor å være
latterlig eller handle uten å tenke seg om (clamorosly foolish, clamor betyr et
stort utrop eller skrik), å feire. Dette er roten til Halleluja, og er det mest
grunnleggende og mest brukte ordet ved ordet praise i engelskspråklige
oversettelser av Det Gamle Testamentet.
Krøn 16:4 (I tabernaklet ved kong David var noen levitter valgt til å
gjøre tjeneste foran paktkisten. De skulle love, takke og prise- halal.)
Sal 22:23;26, 35:18, 63:5, 69:30, 74:21, 102:18, 107:32, 113:1, 115:17,
119:164, 145:2-4, 146:2, 148 og 150 m.m.
·
Halijakah – gå i formasjoner, marsj, (en gruppe mennesker som gjør) en reise
sammen for å komme i sikkerhet (eng; caravan), eller å gå sammen
Sal 68:24, Ord 31:27, Hab 3: 6
·
Machowl – runddans, å danse, Sal 30:11;12, 149:3, 150: 4, Jer 31:4 og 13, Klag
5:15
·
Mechowlah – en dans, et dansekompani eller et ”eng; chorus”; gruppe sangere,
(chorusgirls; gruppe av jenter som synger og danser), danser
2. Mos 15:20 (Etter israelittene hadde gått gjennom
Rødehavet, danset kvinnene denne formen for dans.)
Dom 11:34, 21:21, 1. Sam 21:11, 29:5, Høy 6:13, Jer
31:4
- Nathar – (fra Jes 58:6 to
undo the heavy burdens/sprenge båndene I åket,
fra Sal
146:7 løser dem som er bundet/sets prisoners free)
- å hoppe, å riste av, binde
opp/løsne, skremme.
Jes
58:6, Sal 146:7
- Pazaz – å hoppe som om
lemmene skal dette av (som store sprang, splitt hopp), sprette/hoppe, å
være lett og kvikk til bens
Mos 49:24, 2. Sam 6:16
- Raqad – å trampe, å
hoppe/sprette rundt vilt av glede, dans, hoppe, hoppe over,
Sal 114:4;6, 29:6, Fork 3:4, 1. Kr 15:29, Joel 2:5,
Na 3:2
- Shachah – å presse ned, å bøye
seg ned, legge seg flatt ned, å kaste seg ned i ære og til hyllest for å
opphøye som kongelighet eller i lovprisning til Gud
2. Mos 33:10, 5. Mos 26:10, 1. Krøn 16:29, 2. Krøn 20:18, Sal 29:2, 96:9,
99:5;9
·
Towdah
– strekke ut hendene, tilbedelse, beundring, spesielt i et kor av lovsangere
Sal 68:4
- Todah – oversatt til
takkoffer, og thanksgiving på eng.
- kommer fra roten av ordet Yadah (under), men tadah
betegner mangfold eller mange hender strukket ut for å rose (ære) og tilbe
(lovprise) Gud gjennom bevegelse. Det betegner også offer av lovprisning i
tilbedelse og takk, og et kor av tilbedere
Sal 50:14;23, 26:7(takkesangen), 95:2 (”La oss tre
fram for ham med lovsang og hylle ham med sang og spill!”), 100:4, 107:22 (”De
skal bære fram takkoffer, og fortelle med fryd om hans gjerninger.”), 116:17,
2. Krøn 29:31(takkoffer)
- Yadah – yad; åpen
hånd, retning, ah; refererer til jahve, yadah; hender til
gud
- å holde utstrakte eller å bruke armene, å ære
eller lovprise med utstrakte armer med
svingende, yndefulle bevegelser
1. Krøn 16:4;7;35;41, 2. Krøn 5:13, 7:3;6, Sal 99:3,
(142:7)
Greske
ord vi finner i Det Nye Testamentet som beskriver bevegelse:
- Agalliao – å hoppe av glede, ,
å glede seg stort/glede seg i seier, hoppe over (langt), å være fra seg (i
ytterste grad) av glede og fryd, - org. Gresk; ”hoppe (leaping – som betyr
å hoppe over) veldig mye”
Mat 5:12 (”Gled og fryd dere, for stor er den lønn
dere har i himmelen.” – fortelles til de som blir forfulgt elle hånt på grunn
av at de følger Jesus. Verset forteller at vi skal hoppe av glede.)
Luk 1:14;44;47, 10:27, Joh 5:35, 8:56,
Apg 2:26 (David gledet seg – hoppet, i Herren)
Apg 2:46 (De første kristne samlet seg og de delte
nattverd ”med oppriktighet og inderlig glede” – de hoppet av glede)
Apg 16:34 (Paulus ble skjult, sammen med Silas,
hjemme hos den nyfrelste fangevokteren som ”gledet seg med hele sin familie
over å ha fått troen på Gud”. Hele familien var altså fra seg av glede og
hoppet i fryd over at de var blitt frelst.)
1. Pet 1:6;8 4:13, Heb 1:9, Jud 24 (Han har makt til
å føre oss feilfrie og jublende- hoppende av glede, for sin herlighet.), Åp
19:7 (Et stort kor av stemmer… ropte: ”Halleluja! For herren er blitt konge,
vår Gud, Den Allmektige. La oss glede oss og juble og gi ham ære.)
- Choros – en ring, en runddans,
chorus, dansing, et kompani av dansere og sangere, en sirkulær dans
Luk 15:25, Apg 3:8
- Exallomai – å springe, dukke
frem, hoppe opp
Apg 3:8
- Hallomai – å hoppe, dukke opp,
hoppe opp, for eksempel å sprute/velle frem som en fontene
Joh 4:14, Apg 3:8, 14:10
- Orcheomai – å danse i rekker
eller faste mønster, en rad eller ring, å gjøre raske bevegelser, en dans
på linjer, artistisk
Mat 11:17, 14,6, Mar 6:22, Luk 7:32
- Prochorus – profesjonell leder,
chorus, danser, derfor; en danseleder
- Proskuneo – oversatt til å tilbe,
men viser også til når mennesker kaster seg ned eller faller ned på kne
for Jesus i norsk oversettelse. Oversettes til worship på eng.
- å kaste seg ned i hyllest, å kysse Mesterens hånd.
(Det er en fysisk demonstrasjon av total, intim og spirituell oppgivelse, hvor
man viser sin overgivende kjærlighet gjennom bevegelse av å kaste seg ned i
ydmykhet.)
Joh 4:20-24 (Faderen søker tilbedere til å tilbe ham
i ånd og sannhet)
Matt 4:9-10, 8:2, 9:18, 14:33, 15:25, Joh 12:20, Apg
8:27, 24:11, Åp 4:10, 5:14, 7:11,
- Skirtao – å hoppe, bevege seg
av glede
Luk 1:14 (Engelen forteller Sakarja om Jesus som skal bli født, og at:
”Han skal bli til glede og fryd for deg, og mange skal glede seg over at han er
født.” – Mange skal hoppe og bevege seg i glede over at Jesus er født!)
Luk 1:44 (Jesus hoppet i magen ved Elisabet som
talte fylt av Den Hellige Ånd.),
Luk 6:23 (De som skal arve Guds rike skal hoppe av
fryd.)
Kilder:
Bibelen (Det norske bibelselskap, oversettelse fra 1978), The Holy Bible
(Hodder & Sloughton, utgivelse fra 2005),
”Dancing
for Him” (utgivelse fra 2005) av Lynn M. Hayden, ”Dancing into the anointing”
(utgivelse fra 1996) av Aimee Verduzco Kovacs
Bokomtaler
|
Tittel
|
Årstall
|
Forfatter
|
Omtale
|
Selges på
|
|
Ressurshefte for dans og
drama
|
|
Acta forlag
|
Lite hefte (koster 50 kr)
med gode ideer og tips til danseledere
|
Kan kjøpes på Acta
Forlag
|
|
Kunsten å danse for Gud
|
2006
|
Martin Morfjord
|
Boka tar bl.a. opp hvordan
du kan starte og drive dansearbeid, dans i Bibelen og hensikten med dans.
|
Kan kjøpes på Acta
Forlag
|
|
Dancing Into the
Anointing. Touching the Heart of God Through Dance.
|
1996
|
Aimee Verduzco Kovacs.
|
I denne boka vil du lære om
dans i Bibelen, profetisk dans, hvordan dansere, musikere og sangere kan
"flyte sammen" i Den Hellige Ånd og mye mer.
Boka tar konkret for seg forskjellige dansetyper og hvordan man kan bli kalt til å danse i Den Hellige Ånd. Boka går også inn på spennende tema som hvordan dans ble brukt i GT-tiden og hvilken betydning dans har i "de siste dager". I tillegg er det praktisk lesestoff rettet spesielt mot danseledere |
|
|
Dance! God's Holy Purpose
|
2007
|
Ann Stevenson
|
I denne boken vil du lære om
hva som er hensikten med dans, forskjellen mellom verdslig og kristen dans,
hva som skjer i den åndelige sfæren når vi danser og mye mer,
|
|
|
Color in Scripture. Its
Significance in the Bible, Its Hidden Meanings in Nature
|
1992
|
Debbie Lynn Higginbotham.
|
Denne boka er veldig
interessant å lese for deg som driver med flagg/bannere. Bibelen er full av
fargesymbolikk og denne boka forklarer symbolikken på en god måte, alt med
basis i Bibelen og hebraiske/greske grunntekster.
|
|
|
Wielding Banners for Worship, Warfare & Ministry
|
2007
|
David Stanfield.
|
Denne boka tar for seg hva
flagg/bannere er, hvorfor vi skal bruke de og hvordan. Det er en utfyllende
bok som både gir et bibelsk grunnlag for bruk av flagg/bannere og forklarer
praktisk bruk av bannere/flagg i kirken og andre steder.
|
Boka kan kjøpes i
papirformat eller elektronisk format på www.worshipbanners.com
eller www.amazon.co.uk
|
Hvordan lage et flagg
av Elisabeth Godman
Legg en fold og sy en kanal for den runde trekjeppen. For å
feste stoffet kan du bruke lim fra stift eller helst limpistol på pinnen. Man
kan også sy inn en stram strikk ved pinnens inngang til flagget. Prøv å finn så
tynt stoff som mulig, fôr er billig å kjøpe. Silke blir vakkert. Jo tynnere
stoff, jo smalere trepinne kan du bruke. Prøv deg frem. I stedet for pinner kan
du bruke bambuskjepper.
SÅ VIL
VI JUBLE OVER
DIN FRELSE OG
LØFTE BANNERET
I VÅR GUDS
NAVN!
Salme 20, 6
Fargesymbolikk i Bibelen
Av Jonathan Brennemann
Artikkelen er hentet fra http,//www.ihsworshiparts.com
Oversatt av Anne Cathrine
Dale, gjengitt med tillatelse
|
FARGE
|
BETYDNING
|
BIBELHENVISNING
|
|
Rav/ skinnende metall
|
Guds herlighet; Faderens himmelske omsorg; brennende lidenskap; Guds
flammende trone; Guds tempel; visdom
|
Esekiel 1,4; 8,2
|
|
Svart
|
Selvets død; gjemmested; synd; skyggen av Hans vinger; lidelse; død;
sørge; ydmykelse; hungersnød; nød; mørke; ondskap; forenende mellommann; ydmykhet;
onde spådommer; forbannelser
|
Klagesangene 4,8; Malaki 3,14; Jeremia 8,21; 14,2 Salme 17,8; 18,12;
23,4; 97,2; Efeserne 5,11; Joh. Åpenbaring 6,5b
|
|
Blå
|
Himmelsk; profetisk; Hellig Ånd; nåde; åpenbarings-kunnskap; helbredelse;
guddommelighet; presteskap; myndighet; å ha sete med Herren i himmelen; forløser;
sannheten; Guds Ord; renselse; Messias
|
2. Mosebok 24,10; 4. Mosebok
15,38; Esekiel 1,26
|
|
Blå & skarlagen blanding
|
Jesus som Gud og menneske
|
|
|
Brun
|
Menneske; jord
|
1. Mosebok 1,10
|
|
Brun & grå
|
Anger og ydmykhet
|
Ester 4,3; Daniel 9,3- 5
|
|
Bronse; messing; kobber
|
Dom; prøvelses-ild
|
2. Mosebok 27,1-3; 30,17-21; 3. Mosebok 26,19 ; 4. Mosebok 21,8-9;
5. Mosebok 28,23
|
|
Burgunder/vinrød
|
Ny vin; den nye paktens beger; velsignelser; fryd; Jesu blod; Kristi
brud; overgivelse; ta del i Kristi lidelse
|
1. Korinterbrev 11,25
|
|
Fuscia (mørkerosa)
|
Glede; gode relasjoner; medlidenhet; kjødets hjerte; lidenskap
for Jesus; brudgommens hjerte; koinonea (kristent fellesskap)
|
Rom 3,25
|
|
Gull
|
Guddommelighet; velstand; kongelighet; rensende ild; Den
treenige guddommen; herlighet; renselse; majestet; rettferdighet; guddommelig
lys; nåde
|
2. Mosebok 37,6; 40, 34-35; 2. Krønikerbok 4,20-22: 9,17-20; Joh.
Åpenbaring 1,13-14; 3,18
|
|
Grønn
|
Oppblomstring; nytt liv; friskhet; ny begynnelse; vigør; velstand;
lovprisning; evig liv; nåde; gjenopprettelse; helse;hel-bredelse; Guds hellige
såkorn; innhøsting; så og høste
|
Salme 37,35; 52,10; 92,14
|
|
Krystall med fargespill
|
Den Hellige Ånds renselse; befrielse; Guds velsignelser; helliggjørelse;
Kristi brud; sannhet
|
Joh. Åpenbaring 21,11; 21,19
|
|
Oransj
|
Lovprisning; krigføring; lidenskap; kraft; ild; innhøstingstid;
fruktbarhet; glede
|
1. Krønikerbok 23,13 ; Salme
113,3
|
|
Oransj, Gul & Rød
|
Ild og den Hellige Ånd
|
Apostlenes gjerninger 2 ,3
|
|
Rosa
|
Messias;herlighet; Sarons rose; Faderens himmelske omsorg for
liljene på marken- Hans barn; Jesus elsker meg-det vet jeg!
|
|
|
Plomme
|
Rikdom; overflod; å fylles av Den Hellige Ånd
|
Hosea 2, 22; Joel 2, 24
|
|
Fiolett/purpur
|
Kongelig/ kongelighet; majestet; velstand; makt; mellommann;bot;
Guds navn; kongerikets myndighet; herredømme; sønnestatus; Guds løfter; arv
|
2. Mosebok 25,4; 28,8; Ester 8,15; Dommerne 8,26 ; Daniel
5,7; Markus 15,1;15,7;15,17-18; Johannes 19,2
|
|
Rød, (Flamme; Skarlagen; Blodrød)
|
Soning; offer; fortærende ild; krig; mot; mord; Jesu blod; nådens
pakt; synd; Guds vrede; dom; død; kjærlighet; liv;
forsoning; Jesu person; korset
|
1. Mosebok 9,5 ; 3. Mosebok 14,52 ; 17,11; Josva 2,18-21;
Jesaja 1,18 ; Hebreerne 9,12-14; Joh. Åpenbaring 1,5; 6,4; 12,3
|
|
Sølv
|
Forsoning; Guds ord; frihet; styrke; soning; guddommelighet; rettferdighet;
styrket tro; visdom; renhet
|
1. Mosebok 44,8; 2. Mosebok 27,17; 30,13-16; 4. Mosebok 18, 15-16;
1 Krønikerbok 28,14; Salme 12,7 ; Ordspråkene 2,1-5; Sakarja 11, 12-13;
Matteus 26, 14-15
|
|
Turkis
|
Guds elv; helliggjørelse; helbredelse; Den Hellige Ånds livgivende
strøm; det nye Jerusalem
|
|
|
Hvit
|
Renhet; hellighet; rettferd; triumf; overgivelse; engler; brud;
presteklær; lys; uskyldighet; åndelig alder; fullkommenhet; frelse; glede;
festlig fryd; hellige (kristne); fred; seier; herlighet
|
Salme 51,9; Forkynneren 4,8; Jesaja 1,18 ; Daniel
7,9 ; 12,10; Sakarja 6,3; Matteus 17,2; Johannes 20,12; Joh. Åpenbaring
3, 4-5; 6,2; 7,9; 7,13-14; 19,7-8; 19,14
|
|
Gul
|
Guds råd; lys; glede; fest; åpenbart herlighet; Åndens olje
|
Jesaia 51,11; 61,3; Hebreerne
1,9
|
|
Gulblek
|
Liv som ebber ut; dødsriket
|
Joh. Åpenbaring 6,8
|
|
Flerfarget
|
Kongelig dekke; hensikt; jubileum; alle nasjoner og stammer; apostolisk;
Herrens godvilje
|
1. Mosebok 37,3; 3. Mosebok
25, 9-10; 2. Samuelsbok 13,18
|
|
Gull; Blå; Fiolett; Skarlagen; Hvit
|
Disse 5 fargene blir alltid omtalt i denne rekkefølge.
Tabernakelet (israelsfolkets hellige telt i ørkenen)
|
Nevnt 24 ganger i 2. Mosebok
|
|
Rød; Oransj; Gul; Grønn; Blå; Indigo; Fiolett
|
Regnbue; Guds segl; håp; Hans pakt; løfte
|
1. Mosebok 9, 8-17
|
*Anmerkning: Noen tolkninger av fargebetydning
er bare antydd i Bibelhenvisningene. Den Hellige Ånd vil også gi DEG åpenbaring
med hensyn til den symbolske betydningen av farger. Zion’s Glory, Gary & Jeanne
McCord
Hentet fra Zion’s Glory og
personlige studier.
Abonner på:
Innlegg (Atom)
